Grillezett csirkecomb
🇭🇺 Teljes adag: 120g hús + 100g köret + ajándék palacsinta
🇸🇰 Plná porcia: 120g mäsa + 100g prílohy + darčeková palacinka
🇬🇧 Full portion: 120g meat + 100g side dish + complimentary pancake
🇩🇪 Volle Portion: 120g Fleisch + 100g Beilage + Gratis-Pfannkuchen
🇵🇱 Pełna porcja: 120g mięsa + 100g dodatku + gratis naleśnik
🇨🇿 Plná porce: 120g masa + 100g přílohy + palačinka zdarma
🇫🇷 Portion complète: 120g de viande + 100g d’accompagnement + crêpe offerte

🇭🇺 Hús fél adag körettel: 120g hús + 50g köret
🇸🇰 Mäso s polovičnou prílohou: 120g mäsa + 50g prílohy
🇬🇧 Meat with half portion of side dish: 120g meat + 50g side dish
🇩🇪 Fleisch mit halber Beilage: 120g Fleisch + 50g Beilage
🇵🇱 Mięso z połową porcji dodatku: 120g mięsa + 50g dodatku
🇨🇿 Maso s poloviční přílohou: 120g masa + 50g přílohy
🇫🇷 Viande avec une demi-portion d’accompagnement: 120g de viande + 50g d’accompagnement

🇭🇺 Fél adag: 60g hús + 50g köret
🇸🇰 Polovičná porcia: 60g mäsa + 50g prílohy
🇬🇧 Half portion: 60g meat + 50g side dish
🇩🇪 Halbe Portion: 60g Fleisch + 50g Beilage
🇵🇱 Połowa porcji: 60g mięsa + 50g dodatku
🇨🇿 Poloviční porce: 60g masa + 50g přílohy
🇫🇷 Demi-portion: 60g de viande + 50g d’accompagnement

🇭🇺 Teljes adag: 120g hús + 100g kevert saláta
🇸🇰 Plná porcia: 120g mäsa + 100g miešaného šalátu
🇬🇧 Full portion: 120g meat + 100g mixed salad
🇩🇪 Volle Portion: 120g Fleisch + 100g gemischter Salat
🇵🇱 Pełna porcja: 120g mięsa + 100g sałatki mieszanej
🇨🇿 Plná porce: 120g masa + 100g míchaného salátu
🇫🇷 Portion complète: 120g de viande + 100g de salade mixte

🇭🇺 Hús egész adag, saláta fél adag: 120g hús + 50g kevert saláta
🇸🇰 Mäso plná porcia, šalát polovičná: 120g mäsa + 50g miešaného šalátu
🇬🇧 Full meat portion, half salad portion: 120g meat + 50g mixed salad
🇩🇪 Volle Fleischportion, halbe Salatportion: 120g Fleisch + 50g gemischter Salat
🇵🇱 Pełna porcja mięsa, połowa porcji sałatki: 120g mięsa + 50g sałatki mieszanej
🇨🇿 Plná porce masa, poloviční porce salátu: 120g masa + 50g míchaného salátu
🇫🇷 Portion complète de viande, demi-portion de salade: 120g de viande + 50g de salade mixte

🇭🇺 Fél adag hús, fél adag salátával: 60g hús + 50g kevert saláta
🇸🇰 Polovičná porcia mäsa, polovičná porcia šalátu: 60g mäsa + 50g miešaného šalátu
🇬🇧 Half meat portion, half salad portion: 60g meat + 50g mixed salad
🇩🇪 Halbe Fleischportion, halbe Salatportion: 60g Fleisch + 50g gemischter Salat
🇵🇱 Połowa porcji mięsa, połowa porcji sałatki: 60g mięsa + 50g sałatki mieszanej
🇨🇿 Poloviční porce masa, poloviční porce salátu: 60g masa + 50g míchaného salátu
🇫🇷 Demi-portion de viande, demi-portion de salade: 60g de viande + 50g de salade mixte

🇭🇺 Csirkéből készült ételek:
- 1- Rántott csirkemell
- Liszt-tojás-zsemlemorzsa bundában ropogósra sütve.
- 2- Rántott csirkemell bundában
- Tésztába mártott és kirántott csirkemell.
- 3- Sajttal és sonkával töltött csirkemell
- Töltött csirkemell klasszikus ropogós liszt-tojás-zsemlemorzsa bundában.
- 4- Rántott csirkemell szezámmagos bundában
- Liszt-tojás-zsemlemorzsa-szezámmagos bundában sült csirkemell.
🇸🇰 Kuracie jedlá:
- 1- Vyprážané kuracie prsia
- Chrumkavá kuracina v trojobale (múka-vajce-strúhanka).
- 2- Vyprážané kuracie prsia v cestíčku
- Kuracie mäso obalené v cestíčku a vysmažené.
- 3- Kuracie prsia plnené šunkou a syrom
- Plnené kuracie prsia v klasickom chrumkavom trojobale.
- 4- Vyprážané kuracie prsia so sezamovou kôrkou
- Kuracie prsia vyprážané v trojobale so sezamovými semienkami.
🇨🇿 Kuřecí pokrmy:
- 1- Smažené kuřecí prsíčko
- Křupavé kuřecí maso obalené v mouce, vejci a strouhance.
- 2- Smažené kuřecí prso v těstíčku
- Kuřecí maso obalené v těstíčku a smažené.
- 3- Kuřecí prso plněné šunkou a sýrem
- Plněná kuřecí prsa v klasickém křupavém obalu.
- 4- Smažené kuřecí prsíčko se sezamovou krustou
- Kuřecí prsa smažená v trojobalu se sezamem.
🇬🇧 Chicken Dishes:
- 1- Breaded Chicken Breast
- Crispy chicken coated in flour, egg, and breadcrumbs.
- 2- Battered Fried Chicken Breast
- Chicken breast dipped in batter and deep-fried.
- 3- Chicken Breast Stuffed with Cheese and Ham
- Stuffed chicken breast in a classic crispy breadcrumb coating.
- 4- Breaded Chicken Breast with Sesame Crust
- Chicken breast coated in flour, egg, breadcrumbs, and sesame seeds.
🇩🇪 Hähnchengerichte:
- 1- Paniertes Hähnchenbrustfilet
- Knuspriges Hähnchen in Mehl, Ei und Paniermehl paniert.
- 2- Ausgebackene Hähnchenbrust
- Hähnchenbrust in Backteig gewendet und frittiert.
- 3- Hähnchenbrust gefüllt mit Schinken und Käse
- Gefülltes Hähnchenbrustfilet in einer knusprigen Panade.
- 4- Paniertes Hähnchenbrustfilet mit Sesamkruste
- Mit Mehl, Ei, Paniermehl und Sesam paniertes Hähnchenfilet.
🇫🇷 Plats de poulet :
- 1- Escalope de poulet panée
- Poulet croustillant enrobé de farine, œuf et chapelure.
- 2- Escalope de poulet en pâte à frire
- Poulet trempé dans une pâte et frit.
- 3- Escalope de poulet farcie au jambon et au fromage
- Poulet farci dans une chapelure croustillante.
- 4- Escalope de poulet panée aux graines de sésame
- Poulet pané avec farine, œuf, chapelure et graines de sésame.
🇭🇺 Sertés ételek :
- 1- Rántott sertéskaraj
Klasszikus liszt, tojás, zsemlemorzsa bundában, olajban ropogósra sütve. - 2- Párizsi sertéskaraj
Liszt-tojás-liszt bundában, olajban kisütve. - 3- Montenegrói szelet
Rántott sertéskaraj fűszeres bundában, reszelt sajttal megszórva.
🇸🇰 Bravčové jedlá :
- 1- Vyprážaný bravčový rezeň
Klasický v trojobale (múka, vajce, strúhanka), vyprážaný do chrumkava. - 2- Parížsky bravčový rezeň
Obalený v múke, vajci a opäť v múke, vyprážaný v oleji. - 3- Čiernohorský rezeň
Vyprážaný bravčový rezeň v korenenom cestíčku, posypaný strúhaným syrom.
🇬🇧 Pork dishes :
- 1- Breaded pork chop
Classic flour, egg, and breadcrumb coating, fried until crispy. - 2- Parisian pork cutlet
Coated in flour, egg, and flour again, then fried in oil. - 3- Montenegrin cutlet
Breaded pork chop in a spiced batter, sprinkled with grated cheese.
🇩🇪 Schweinefleischgerichte :
- 1- Paniertes Schweinekotelett
Klassisch paniert mit Mehl, Ei und Semmelbröseln, knusprig gebraten. - 2- Pariser Schweineschnitzel
Mit Mehl, Ei und nochmals Mehl paniert, in Öl gebraten. - 3- Montenegro-Schnitzel
Paniertes Schweinekotelett in gewürztem Teig, mit geriebenem Käse bestreut.
🇵🇱 Dania wieprzowe :
- 1- Kotlet schabowy panierowany
Klasyczna panierka z mąki, jajka i bułki tartej, smażona na chrupko. - 2- Kotlet wieprzowy po parysku
Panierowany w mące, jajku i ponownie w mące, smażony w oleju. - 3- Kotlet czarnogórski
Panierowany schab w przyprawionym cieście, posypany startym serem.
🇨🇿 Vepřové pokrmy :
- 1- Smažený vepřový řízek
Klasicky obalovaný v mouce, vejci a strouhance, smažený do křupava. - 2- Vepřový řízek v pařížském těstíčku
Obalený v mouce, vejci a opět v mouce, smažený v oleji. - 3- Černohorský řízek
Smažený vepřový řízek v kořeněném těstíčku, posypaný strouhaným sýrem.
🇫🇷 Plats de porc :
- 1- Côte de porc panée
Classique enrobage de farine, œuf et chapelure, frit jusqu'à croustillant. - 2- Escalope de porc en pâte parisienne
Enrobée de farine, d'œuf et de farine à nouveau, frite dans l'huile. - 3- Escalope monténégrine
Côte de porc panée dans une pâte épicée, saupoudrée de fromage râpé.
🇭🇺 Választható húsmentes ételek :
- 1- Rántott sajt
- 2- Rántott karfiol
- 3- Rántott gombafejek
🇸🇰 Bezmäsité jedlá :
- 1- Vyprážaný syr
- 2- Vyprážaný karfiol
- 3- Vyprážané hlavičky šampiňónov
🇬🇧 Meat-free dishes :
- 1- Fried cheese
- 2- Fried cauliflower
- 3- Fried mushrooms
🇩🇪 Fleischlose Gerichte :
- 1- Gebackener Käse
- 2- Gebackener Blumenkohl
- 3- Panierte Champignons
🇵🇱 Dania bezmięsne :
- 1- Smażony ser
- 2- Smażony kalafior
- 3- Smażone pieczarki
🇨🇿 Jídla bez masa :
- 1- Smažený sýr
- 2- Smažený květák
- 3- Smažené žampiony
🇫🇷 Plats sans viande :
- 1- Fromage pané
- 2- Chou-fleur pané
- 3- Champignons panés
🇭🇺 Szaftos ételek:
- 1- Sertés azu
- Csíkokra vágott sertéshús, zöldséges, paprikás szószban.
🇸🇰 Mäsové jedlá s omáčkou:
- 1- Bravčové azu
- Pásiky bravčového mäsa v zeleninovej paprikovej omáčke.
🇬🇧 Rich Stews:
- 1- Pork Azu
- Strips of pork in a vegetable-based paprika sauce.
🇩🇪 Fleischgerichte mit Sauce:
- 1- Schweine-Azu
- Schweinefleischstreifen in einer würzigen Paprikasoße mit Gemüse.
🇵🇱 Dania mięsne z sosem:
- 1- Azu wieprzowe
- Paski wieprzowiny w warzywnym sosie paprykowym.
🇨🇿 Jídla s omáčkou:
- 1- Vepřové azu
- Proužky vepřového masa v zeleninové paprikové omáčce.
🇭🇺 Választható köret :
- 1- Hasábburgonya
- 2- Főtt burgonya
- 3- Párolt rizs
- 4- Kevert zöldségsaláta
🇸🇰 Prílohy :
- 1- Hranolky
- 2- Varené zemiaky
- 3- Dusená ryža
- 4- Miešaný zeleninový šalát
🇬🇧 Side dishes :
- 1- French fries
- 2- Boiled potatoes
- 3- Steamed rice
- 4- Mixed vegetable salad
🇩🇪 Beilagen :
- 1- Pommes frites
- 2- Salzkartoffeln
- 3- Gedämpfter Reis
- 4- Gemischter Gemüsesalat
🇵🇱 Dodatki :
- 1- Frytki
- 2- Gotowane ziemniaki
- 3- Gotowany ryż
- 4- Mieszana sałatka warzywna
🇨🇿 Přílohy :
- 1- Hranolky
- 2- Vařené brambory
- 3- Dušená rýže
- 4- Míchaný zeleninový salát
🇫🇷 Accompagnements :
- 1- Frites
- 2- Pommes de terre bouillies
- 3- Riz vapeur
- 4- Salade de légumes mélangés
🇭🇺 Ételrendelés és a fizetés a pultnál. 📦 Csomagolás: 0,50€
🇸🇰 Objednávka a platba pri pulte.
📦 Balenie: 0,50€
🇬🇧 Order and payment at the counter. 📦Packaging: 0,50€
🇩🇪 Bestellung und Bezahlung an der Theke. 📦 Verpackung: 0,50€
🇭🇺 Gyros tál: Pácolt gyros hús, hasábburgonya, párolt rizs, zöldségek, Melinda szaftos öntetével.
🇸🇰 Gyros tanier: Marinované gyros mäso, hranolky, dusená ryža, zelenina, s Melindinou šťavnatou omáčkou.
🇬🇧 Gyros plate: Marinated gyros meat, French fries, steamed rice, vegetables, with Melinda's savory sauce.
🇩🇪 Gyros Teller: Mariniertes Gyrosfleisch, Pommes frites, gedämpfter Reis, Gemüse, mit Melindas würziger Soße.
🇵🇱 Talerz gyrosa: Marynowane mięso gyros, frytki, gotowany ryż, warzywa, z soczystym sosem Melindy.
🇨🇿 Gyros talíř: Marinované gyros maso, hranolky, dušená rýže, zelenina, s Melindinou šťavnatou omáčkou.

- Preso ( 7g) – 1,00€
- Török / Turecká (7g) – 1,00€
- Nescafe (7g) – 1,00€
- Bécsi / Viedenská (7g) – 1,20€
- Tea / Caj 0,80€
- Zlatý Bažant – 10v/v 0,5 l 1,80€
- Zlatý Bažant – 0 v/v 0,5 l 1,80€
- Zlatý bažant -12 v/v 0,5 l 1,80€
- Zlatý bažant tmavé/barna 0,5 l 1,80€
🇭🇺 Különböző sajtokból készül, igény szerint zöldségekkel. Az ár a kért termékek függvényében alakul. Kérem, érdeklődjön személyesen vagy telefonon! A megrendelés átfutási ideje minimum három munkanap. Az ár 22€-tól indul.
🇸🇰 Pripravuje sa z rôznych druhov syrov, podľa želania so zeleninou. Cena závisí od požadovaných produktov. Prosím, informujte sa osobne alebo telefonicky! Objednávka sa spracováva minimálne 3 pracovné dni. Cena začína od 22€.

🇭🇺 A hidegtálak ára 25 €-nál kezdődik. Egyedi igények szerint, választott alapanyagokból, vagy kész minták alapján készül. Kérem, érdeklődjön személyesen vagy telefonon! A megrendelés átfutási ideje minimum három munkanap.
🇸🇰 Cena studených mís začína od 25 €. Pripravujeme ich podľa individuálnych požiadaviek, z vybraných surovín alebo na základe hotových vzorov. Prosím, informujte sa osobne alebo telefonicky! Objednávka sa spracováva minimálne tri pracovné dni.

🇭🇺 Rántotthúsos tál
A csomag két tálat tartalmaz, az egyiken rántott finomságokat talál, míg a másikon köretet. Kérem, keressen meg személyesen vagy telefonon a részletek egyeztetése érdekében. Az ár a kért húsok függvénye. Általában öt személy számára készül. Mivel frissen készül, így fontos a pontos érkezés.
🇸🇰 Masová misa
Balík obsahuje dva taniere – na jednom sú vyprážané dobroty, na druhom príloha. Prosím, kontaktujte nás osobne alebo telefonicky na dohodnutie podrobností. Cena závisí od požadovaného druhu mäsa. Zvyčajne je pripravená pre päť osôb. Keďže sa pripravuje čerstvo, je dôležité presné načasovanie príchodu.

🇭🇺 Szendvicsek / Chlebíčky
Szendvicsek tetszés szerinti mennyiségben és minőségben, mindig friss alapanyagokból. Alap: kenyér, vaj, sonka, felvágott, kolbász, főtt tojás és zöldség. Tetszése szerint mást is elkészítek. A felvágottas szendvicsek egyenkénti ára 1,50 €, a sajtos szendvicseké 1,50 €.
🇸🇰 Chlebíčky
Chlebíčky v ľubovoľnom množstve a kvalite, vždy z čerstvých surovín. Základ: chlieb, maslo, šunka, saláma, klobása, varené vajce a zelenina. Na želanie pripravím aj iné varianty. Cena chlebíčkov so salámou je 1,50 € za kus, syrových chlebíčkov tiež 1,50 € za kus.

🇭🇺 Köszönöm, hogy ellátogatott hozzám. Melindabüfé a város egyetlen étkezdéje, ahol az ár nem a választott étel fajtájától, hanem az adag nagyságától függ. Kedvére válogathat és kombinálhat. Ha egy szelet rántott csirkemell mellé egy szelet rántott sertéskarajt enne, nálam megteheti.
Hogy talál el hozzám? Az Európa udvar déli kapuján belépve (Szentháromság szobor), az ösvényen a zenepavilon mellett elhaladva a német házzal találja szemben magát. Ez látható a képen is, előtérben a haranglábbal. Ebben az épületben találsz rám. Bejárat az épület túloldalán, a szökőkúttal szemben található.
Rendelhetek ételt telefonon? Amennyiben nem szeretne várakozni, hívjon bátran és a telefonon megrendelt ételt előre elkészítem és becsomagolom. Az így előkészített ételt átveheti személyesen, vagy a megadott címre ki is szállítjuk.
Kérdésed van? Keress bátran telefonon, vagy küldj üzenetet a piros Messenger gombra kattintva.
Ako si ma nájdete ? Po príchode na Nádvorie Európy cez južnú bránu zo smeru svätej trojice, prejdite vedľa hudobného pavilónu, rovno k Nemeckému domu. Vedľa budovy si nájdete schody vedúce do obchodného centra .Prijímate stravné lístky? Áno väčšinu stravných lístkov vydaných na slovensku prijímame bez obmedzenia.
Môžem si stravu objednať aj cez telefón? Áno, ak si obed objednáte cez telefón, tak Vám ho pripravím a zabalím do vášho príchodu. Nemusíte čakať.
I.Všeobecné ustanovenia
1. Predávaná vec musí mať požadovanú, prípadne právnymi predpismi ustanovenú akosť, množstvo, mieru alebo hmotnosť a musí byť bez vád, najmä musí zodpovedať záväzným technickým normám.
2. Predávajúci zodpovedá za vady, ktoré má predaná vec pri jej prevzatí kupujúcim.Pri veciach predávaných za nižšiu cenu nezodpovedá predávajúci za vadu, pre ktorú bola dojednaná nižšia cena.
3. Vlastnícke právo kúpenej veci prechádza na kupujúceho okamihom zaplatenia danej veci. Pri samoobslužnom predaji dochádza k prevodu vlastníckeho práva ku kúpenej veci okamihom zaplatenia kúpnej ceny za tovar.
4. Nadobudnutím vlastníckeho práva prechádza na kupujúceho nebezpečenstvo náhodnej skazy, zničenia a poškodenia veci.
II. Lehoty na uplatnenie reklamácie
1. Všeobecná záručná lehota je 24 mesiacov a začína plynúť odo dňa prevzatia tovaru kupujúcim. Ak je na predávanom tovare, jeho obale alebo návode vyznačená lehota na použitie (expiračná doba), záručná lehota sa neskončí pred uplynutím tejto lehoty.
2. Ak sa na predávaný tovar vzťahuje záručná lehota dlhšia ako 24 mesiacov je predávajúci povinný vydať kupujúcemu pri predaji záručný list s vyznačením záručnej lehoty. V záručnom liste sú uvedené podmienky a rozsah tejto záruky.
3. Práva zo zodpovednosti za vady musí kupujúci uplatniť v záručnej lehote, inak tieto práva zanikajú- v pípade jedla pripraveného na mieste, ešte pred konzumáciou celej porcie.
III. Miesto uplatnenia reklamácie
1. Kupujúci je povinný uplatniť právo zo zodpovednosti za vadu bez zbytočného odkladu po prejavení sa vady na mieste nákupu- v prípade jedla po ochutnaní. Ak je tovar naďalej používaný -celé jedlo konzumované- kupujúcim s vadou, následkom čoho je jej neodstrániteľnosť, nebude reklamácia predávajúcim uznaná.
2. Predávajúci vystaví kupujúcemu reklamačný list, v ktorom uvedie druh tovaru(jedla), kedy bol zakúpený, jeho cenu, rozsah vady, dátum vystavenia reklamačného listu a kupujúci svojím podpisom potvrdí odovzdanie reklamovaného tovaru.
3. Predávajúci do 3 pracovných dní určí, či je vada odstrániteľná alebo neodstrániteľná.
V pripade jedla sa rozhodne okamzite, na mieste.
IV. Odstrániteľné vady
1. Ak ide o vadu, ktorú možno odstrániť, má kupujúci právo, aby vada bola bezplatne, včas a riadne odstránená a predávajúci je povinný túto vadu bez zbytočného odkladu odstrániť. V prípade jedla bude ponúknuté nové jedlo podľa vyberu zákazníka.2. Za odstrániteľné vady sa považujú vady tovaru odstránením ktorých neutrpí kvalita a úžitkové vlastnosti tovaru.
3. V prípade, že predaná vec ešte nebola použitá môže kupujúci požadovať výmenu tovaru. To isté môže kupujúci žiadať vo vzťahu k súčasti veci, ak s vada týka len tejto súčasti.
4. Predávajúci má možnosť namiesto odstránenia vady vymeniť vadnú vec za bezvadnú.
5. Ak ide o odstrániteľné vady, avšak kupujúci nemôže vec pre opätovné vyskytnutie sa vady
po oprave alebo pre väčší počet opráv riadne užívať má kupujúci právo na výmenu veci alebo má právo od zmluvy odstúpiť.
6. Doba od uplatnenia práva zo zodpovednosti za vady až do doby, keď kupujúci po skončení opravy bol povinný vec prevziať sa do záručnej doby nepočíta. Predávajúci je povinný vydať kupujúcemu potvrdenie o tom, kedy právo uplatnil, ako aj o vykonaní opravy a o dobe jej trvania. V. Neodstrániteľné vady
1. Ak ide o vadu, ktorú nemožno odstrániť a ktorá bráni tomu, aby sa vec mohla riadne užívať ako vec bez vady, má kupujúci právo na výmenu veci alebo má právo od kúpnej zmluvy odstúpiť.
2. Ak ide o neodstrániteľnú vadu, pri ktorej možno vec používať, má kupujúci právo na primeranú zľavu z ceny tovar. Pri určovaní výšky primeranej zľavy sa prihliada na charakter vady, stupeň a spôsob opotrebenia veci, dĺžku používania veci a možnosti jeho ďalšieho užívania.
Melinda Tomová
Kamenicná 561